2014. május 26., hétfő

Pogácsa-projekt Madridban

A hét végén besegítettem valakinek a madridi amerikai iskola nemzetiségi - erősen gasztronómiai hangsúlyozású - bemutatóján. Én biztosítottam a pogácsa-felhozatalt. Hát, felemás eredményt értem el... Hasonló szervezésen próbálkoztam már a magyar recepteket átültetni a spanyol lisztre, de akkor se volt átütő a siker... Sejthettem volna, mert a kenyereik sem ütik meg a magyar mértéket - főleg keletlenek, laposak - ha meg megkelt, akkor csupa luk, angyal-fekvés, kicsit szalonnás és nagyon gyorsan kiszárad.

Több éve itt praktizáló magyar háziasszonyoktól kellet volna megkérdeznem, érdemes-e egyáltalán próbálkoznom? Puhatolózni, vajon van-e a mi lisztjeinkhez fogható errefelé? Ez mintha porcukrot gyúrnék pl. marcipánnak a mandulaliszttel!!! Hiába pihentetem, ugyanúgy tört, mállott szét a tészta, mint frissen. Semmi rugalmassága nincs ennek a masszának - nyilván a sikértartalom okozza a jó gyúrhatóságot is.
Vegyészként (mer' azt tanultam hajdanán), a tixotróp elegyekhez hasonlóan valami viszko-elasztikus tulajdonságú keverék lehet a tészta: magyarán a nyugalmi állapotban kemény massza oldalról jövő nyíróerő hatására abba az irányba nyúlik, jobban alakíthatóvá válik.
Próbáltam sajtos, tejfölös és soványabb recepteket, igyekeztem hajtogatással lazítani a tésztát(akkor meg szétcsúsztak egymáson a rétegek). Kézenfekvő volt a kísérletezés, mert a tepsik befogadóképessége miatt inkább félkilónként gyúrtam meg a két kiló lisztet. Talán az hiba volt, hogy követtem saját gyakorlatomat: jóval kevesebb élesztőt futtattam föl, mert meggyőződésem, h. csak a gyorsabb eredmény érdekében írnak ennyi élesztőt a receptekbe: otthon kellően föl is kel, csak időt kell neki hagyni.
Úgyhogy még egy normál adag élesztővel készült próbát teszek! Most nem, mert maradt is belőle - úgyhogy a követségi munkatársak is letesztelhetik!

Azért többen is visszajártak - bár mindig hangsúlyoztam is, hogy jóféle borocska hibázik hozzá - de ugye iskolai rendezvény volt. A férfiak jártak vissza, a nők meg a receptet kérdezgették... Állítólag Angliában is van ilyesféle sütemény, de főleg a déli szomszédság ismert benne sajátjára: még a neve is szerbül pogácsica(merthogy apróra szaggattam), és a szlovéneknél is ugyanaz a neve. Azt azért nem gondoltam volna, hogy olasz eredetű a név - én inkább törökre gyanakodtam volna... Állítólag a ma is kapható focaccia nevű pizza-szerű olasz kenyér nevéből ered(?) Nem zárom ki, de a spanyol hogaza aztán végképp csak a lisztben tart rokonságot, de nem a névben... Az itt  a kerek, bár igen lapos cipót jelenti, ami viszonylag ritkább, amióta betört ide a francia bagett. De régen ezt tették a pásztortarisznyába! Ennyi erővel az hogar=otthon szóból is eredhet...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...