2011. október 30., vasárnap

Halloween vagy Mindenszentek?


Igen is - nem is...
Szeretnék rendet vágni ebben a zűrzavarban... Őszi álomra szenderülni készülő szülővárosomban halkan morajló nagy csapat rótta csendben a poros utcákat péntek este. Mivel lampionokkal vonultak: az angolszász eredetű Halloween ünnepet kapcsoltam hozzájuk - noha egyetlen töklámpást vettem észre(talán az is műanyag volt?)...

Szeretnék tisztán látni a boszorkányos-töklámpás kavalkádban - a Családinet segítségét hívom:

Mi is az a Halloween?

Már maga az elnevezés is hatásos: amint elhangzik, mindenkinek valami rejtélyes dolog jut az eszébe. Bár hazánkban inkább Mindenszentek, vagy halottak napjaként szerepel a köztudatban, ősidők óda több nemzet is ünnepként tartja számon október utolsó- és november első napját... Halloween ünnepe ma leginkább az amerikai filmeket juttatja eszünkbe. A kisgyerekek boszorkánynak vagy szellemnek öltözve járják a házakat, ahol friss gyümölcsöt, vagy édességet kapnak ajándékba. Ez a szokás hosszú évtizedek alatt alakult ki, azonban maga az ünnep évszázadok óta létezik.

Az ősi kelták október utolsó napján, a szent tölgyfák alatt ünnepelték meg az óévet. Állatbőrbe öltözve hatalmas tüzet gyújtottak, s áldozatot mutattak be, hogy kiengeszteljék a szellemeket. Úgy vélték, ezen a napon a szellemek és a halottak lelke visszatér a földre. Ugyanez a nap jelentette a "sötét korszak", vagyis a tél beköszöntét, mely számukra az éhezést, a hosszas nélkülözést jelentette.

Később, a rómaiak hódításával sem tűnt el ez a pogány szokás, Samhain isten ünnepe, csupán keresztény formát öltött. Maga a "Halloween" elnevezés is innen ered (all hallows evening= mindenszentek éjszakája). Ugyanakkor Október 31. a protestánsok naptárában a reformáció, a jelképes megtisztulás ünnepét is jelenti.
Magyarországon is számtalan hiedelem látott napvilágot mindenszentek estéjével és halottak napjával kapcsolatban. Úgy vélték, ilyenkor a halottak hazalátogatnak, ezért ebben az időszakban egy hétig tilos volt dolgozni. A ház összes helységében lámpát gyújtottak, s vizet, kenyeret és sót helyeztek az asztalra, hogy ezzel ajándékozzák meg a hazatérő lelkeket.
http://www.napfenyposzt.hu/rebarbara /146-toklampasablonok2011.html                                    Fotó: Lakatos Péter - MTIHalloween nálunk és Amerikában
Amerikában a Halloween a gyermekek által egész évben várt esemény. Hagyományosan -a kelták szokásának megfelelően- szellemnek, boszorkánynak vagy fekete macskának öltöztek, s szüleik kíséretében járták a házakat, ahol édességgel vagy gyümölccsel jelképesen kiengesztelték őket.
Ma már ez az ünnep olyan szinten amerikanizálódott, hogy inkább jelmezbálra hasonlít, mint az ősi ünnepre. A gyerekek inkább kedvenc mesehősükről, vagy egy-egy filmcsillagról mintázott jelmezt öltenek magukra. Persze a töklámpás elengedhetetlen kellék, e nélkül nincs is igazi Halloween!
Amerikában ennek ellenére egyre több szülő óvja a gyermekét a "csokit vagy csalunk" jelszavas házjárásoktól, ugyanis a legtöbb gyerek ebben az időben tűnik el...
Magyarországon október utolsó napja inkább szomorú, emlékezéssel teli nap - már Mindenszentekre, halottak napjára készülünk--. Maga a Halloween pedig inkább jelmezbálként ismert. 
Töklámpás
Elkészítése nagyon egyszerű. Bármilyen nagy méretű tökből készülhet, legjobb azonban a nagy, kerek sütőtök - ennek a belsejéből ünnepi vacsorát is készíthetünk. A tetejét vízszintesen levágjuk, majd eltávolítjuk a belsejét. Egy kisebb kés segítségével szemet, orrot, szájat vágunk ki az egyik felén - illetve bármilyen formát, amit a kreativitásunk megenged:-)  Töklámpás sablonok ReBarbarától!
Sokan színes papírt- vagy fóliát helyeznek el a lyukak belső felén, így a később bele helyezett mécses különböző színűre festi a töklámpás fényeit. Miután elhelyeztük benne a mécsest, egyszerűen visszahelyezzük a tetejét, és már kész is az igazi töklámpás! Halloween-tök, októberi töklámpás - egyre megy: szép és őszies! A mulandóságra figyelmeztet...

Máskor persze a természet maga formál véletlenszerűen egy hattyút:
Én a a fenti textillel küszködök - talán az első munkám, ami az utolsó is lesz - úgy értem, ebben a liliputi műfajban... A gyémántszem öltés ugyan nagyon látványos, és élvezet készíteni, fel is dobja az egész munkát, de az indák embert próbálók...
Most már látom: takácsvásznat kellett volna választanom ehhez a munkához, és kegyelet ide, spórolás oda - a Holbein-öltésekhez osztott hímző illene: eleddig ugyanis a nagymamám kalocsai-tartozékának hagyatékából használom a gyöngyfonalakat). Ebben az együttállásban néhány Holbein öltéssor kimarad az aida miatt...

2011. október 27., csütörtök

Szelence - múltnak-jövőnek

Az ember felnőttként már nemigen szerez életre szóló barátságokat. Ennek dacára Juditot néhány éve ismertem meg - jobban mondva "megörököltem". Magányosan élő öreg tanár-barátnőmnél akadtam vele össze néhanapján - mi ketten látogattuk csupán... Mária néni halála után melegedtünk össze, ki tudja hogyan? Nem volt senkije, így most közösen ápoljuk emlékét - egy tündér volt...

Az ő lelke is benne van csöppet ebben a szelencében - mert köze van kézműves vonzalmamhoz is... Szép horgolásokat láttam múzeumszerű lakásában, és akkor kezdtem újra a kézimunka felé fordulni. Aztán amint felújítottuk politúros bútorainkat, lassacskán előkerültek otthon is a kis horgolások, terítőcskék... Tőle örököltem két pici neccmunkát, és néhány horgolt és vert csipkét! A horgolásokat 100-as cérnából, és saját kezűleg készítette ám!
Ez a múlt, ami a szelencében lapul... Mi lesz a jövő? Mi tölti meg? Talán Judit kilenc unokájának képei kerülnek bele. Mert ő ezer éve "nem dolgozik, csak" a gyerekeinél inspekciózik.
Könnyű neki, gondolhatja, aki csak azt tudja, hogy hat gyereke van! Csakhogy még három családtalan fiút spánzol...

MankaMintával, algériai szemöltéssel készítettem a szelence díszítését. De  csak most jöttem rá, hogy a takácsvászon alkalmas lett volna gyémántszem öltésre is...ami mutatósabb. Ez a minta algériai öltést írt elő, de most elkezdtem egy kis tűpárnát aidára gyémántszem öltéssel ... ott jól jönnének a köztes szálak. Bölcsebb lett volna fordítva kiválasztanom az alapanyagot! Most már tudom...Cathleen-nel jól meghánytuk-vetettük ezt a Fonóban.



2011. október 22., szombat

Tökjó! Itt a tökszezon!


Bátyámnál is tökszüret van. Ő dísztökökkel bíbelődik - én kézművességgel... Dolgozik bennünk paraszt őseink vére - nővérem is kedvvel túrja a földet kiskertjében.
A tökhaszon is konvergál a kézműves termékek nyereségéhez: kezdetben - 10 éve kezdhette bátyám ezt a foglalatosságot: akkoriban kezdett terjedni a dísztökök divatja - de a válság tönkreverte a tökpiacot... Nem beszélve a rapszódikus időjárásról!
  Az angolszász szokás-dömpinggel és a multikulturális nyomulással emelkedni kezdett ugyan a kereslet Halloween nap körül a sárga héjú, jól faragható sütőtökök iránt, de az otthoni és kirakati dekorálás rövid konjunktúrája a pénztelenséggel ki is fújt... A hagyományos "dinkatökökkel" a mai családok nem tudnak megbirkózni - megjelent a körte formájú kanadai sütőtök a piacokon.                              Délvidéken Kanizsán, a Dunán túl Őriszentpéteren és Rácalmáson, a Szamos-háton pedig Nagydoboson, ill. újabban Zebegényben tartják a felkapottabb tökfesztiválokat. Ezek inkább a szokásos helyi dorbézolásnak teremtenek alkalmat.  Néhány megszállott termelő között folyik a versengés méretben, hosszúságban, változatos formáikból szobrászkodnak kreatív emberek, szárazvirág-kötészetben is bámulatos díszeket állítanak össze belőlük... Ae a pultokon már a legváltozatosabb dinnye méretű dísztökök sem kelendőek... Alig jön be a kiadás - a munkaórákról nem is beszélve... Mindenütt műanyag vagy papír imitációkkal lehet találkozni a kirakatokban. A dísztökök számtalan változata közül kettő sem egyforma! Noha a tök romlékony - a szerencsénk van, hónapokig díszíti a lakást, sőt a szezont is túlélheti.                     
             Őrségi Tökfesztivál 2005                                    A bátyám standja a Vásárhelyi Napokon

Az idei termés is gyatrácska - hiszen nedvességkedvelő növény...  Maga a tök Dél-Amerikából származik; valószínűleg kun-besenyő eredetű a kabak, kobak szavunk - a tök szó nem tudom, honnan jött.Az úri tök kifejezés a takarmánytökkel ellentétben a főzőtök, spárgatök elnevezése a magyarban.
Így ősz táján érdemes tökös mintát keresztszemezni: mutatok is egyet-kettőt a netről, pl. a oltvarázs webboltjából:


2011. október 18., kedd

Jártamban-keltemben

Ikerfákra lettem figyelmes a minap a Lehel téren, a templom előtt - mint egy bokor-góliát:
               
                         Ez pedig egy egész család fa:                    Néha a platán is megbokrosodik:

Egri akác-görcsök:

A természet erejét idézi e kép. Versenyben: vajon ki lesz fürgébb? A vadszőlő vagy a kőművesek...?
A Bükkben járva egy szomolyai kertben meglepő párosításra akadtam: a nagy kabaktökök előtt a kerítésen újra nyílott a lilaakác:

Háttérben császárfa magaslik - majd írok róla is.      És mi fán terem a kabak? Göcsörtös körtefán!

Kisvártatva olyan lomha békába botlottam, amit én is le tudtam fényképezni - biztos nagyon fázott már...

Visszakanyarodva a hímzésekhez - ezt nem lehetett otthagyni... Az Eklézsia boltban is jártam, a Városház utcai "új" üzletben(legalább egy éve oda költözött)... Egyszerű létraazsúros batiszt terítőre bukkantam, parányi varrott recével, recehorgolással szegélyezve - az egész 19x26 cm. Nagyon finom munka; mint a lehelet!

2011. október 10., hétfő

Doroszlói Gyöngyösbokréta

A Délvidék népművészeti bemutatójának leglátványosabb produkciója a doroszlói néptánc együttes és a fúvószenekar műsora volt a Polgárok Házában. Az ősi település a török időkben elnéptelenedvén főleg Tolnából települt újra - a doroszlói népviselet ezért is emlékeztet némileg Sárköz öltözékeire. A helyi jellegzetesség a fehér lyukhímzés - a szoknyákon is minden mennyiségben díszlik... 
A táncosok lakodalmas vigalmat mímeltek, ezért táncoltak rozmaringszállal és piros almával: a rozmaring az esküvői jelkép, a hűségre emlékeztet. Az alma pedig a  bőség, jólét ígérete - s talán a gyermekáldásra is vonatkozik... Az úri, v. magas művészetben a gránátalma a termékenységre utal.

A doroszlói fehér lyukhímzéses asztalneműk mellet a délvidéki asszonyok gyönyörűen készítik más vidékek hímzéseit is, amik fazekas, gyöngy, szövött, stb. munkákkal az emeleti kiállításon még pár hétig láthatók:
Az est legvidámabb színfoltja az öttagú dobradópusztai asszonykórus volt, minden néni bőven 60 felett - akik minden alkalmat megragadtak a nótázásra... Elmesélték, hogy a település 35 házában 120 idős ember él - egy horvát, néhány szerb van közöttük. Az iskola természetesen szerb nyelvű a szomszédos falvakban, de a templomban a mise nyelve is horvát - bár a népénekeket magyarul zengik az asszonyok...
A dobradósi nénik hajnali négykor indultak, hogy Szabadkán csatlakozva a többiekhez este hatkor műsort adjanak... Vacsora után indult haza a busz...

2011. október 5., szerda

Időtlen öltések

A Fonóból mutatott "blackwork" hímzés meglepően modern képet mutat, pedig évszázados múlt lapul az öltésekben. Nagyon érdekes a története...
 Blackwork is a counted-thread embroidery worked in geometric designs with black silk on even-weave linen (red or scarletwork was also popular).
The Elizabethans frequently called blackwork Spanysshe work, and it was traditionally believed that the craft had come into popularlity with the arrival of Catherine of Aragon at the English court. But in fact, there are references to black silk embroidery on body linen as far back as Chaucer. 

A blackwork, a feketehímzés - mégse mondhatjuk feketemunkának! - mértani rajzolatra lebontott (általában)  szálszámolásos hímzés, amit fekete selyemmel lenvászonra varrtak a középkorban. Bár már Chaucer korából(1343 - 1400) tudunk fekete selyem hímzésekről, de a divatját a hagyomány szerint Aragóniai Katalin, VIII. Henrik első felesége hozta magával az angol udvarba(1500-1510).
Ezért spanyol munkának is hívták, és vörös színt is használtak(redwork, scarletwork). Kezdetben a fehérnemű szegélyét - gallért, kézelőt díszítették vele - női és férfi ruhán egyaránt.
Később,  I. Erzsébet ruháján kiteljesedett a szövevényes ornamentika. Közben a tekervényes angol történelem is bonyolódott: Erzsébet anyukája Boleyn Anna, aki miatt Katalinnak mennie kellett - neki legalább csak száműzetésbe...
 
A blackwork alapja dupla tűzőöltés.Az oda- és visszahaladó soron kialakul a folytonos vonal mintázat.

Geometrikus ismétlődő parányi mintáit gyakran fedőöltésként alkalmazzák nagyobb összefüggő felületek borítására:
A tiszta rajzolatú minták újszerű színezéssel nagyon modern hatást kelthetnek. A blachwork nem volt soha feltétlen szálszámolásos munka. Akárcsak a fenti Erzsébet-kori szabadrajzú hímzésen, gyakran mai darabokon is megjelennek apró blackwork elemek kitöltő motívumként.
És végül még egy vígabb "colorwork" Sakura blogjából:

Csipkés továbbképző hétvége

                       Troll Istvánné munkája                                                                                                                                      Terényi házsor

Kedves Csipkekészítők!
Ismét nagy szeretettel várunk mindenkit Terénybe, továbbképző hétvégére.

Téma: Sóvidéki csipkék fehéren és színesen (Idén új téma a színes, de akinek gondot okozott a fehér vagy nem volt itt, azokkal újravesszük a tavalyi anyagot.)

Ideje: 2011. 11. 3-6. csütörtök déltől - vasárnap délig.
Helyszín: Terény, Árdai vendégház, Arany János u. 52.
Jelentkezni lehet Fáy Juditnál 06-20/5190927 vagy 06-35/348179
                            fay.tornoczky.judit@gmail.com

Költségek: 10.500 Ft/fő a részvételi díj, a 3 napi szállás, péntek-szombat-vasárnapi ebéd, és a csütörtök esti meleg leves. A többi étkezésről (reggeli, vacsora) mindenki magának gondoskodjon. Aki teheti hozzon egy kis sütit illetve gyümölcsöt.

Kellélek: 100-as fehér horgolócérna 8-10 pár orsón. Színes gyöngyperlé, fekete, piros, zöld, kék, sárga.
Utazás: Busszal érdemes jönni, az Újpest-központi buszpályaudvarról indulnak a járatok. 
Balassagyarmaton át kell szállni a Szandaváralja felé induló buszra.

Szeretettel várunk minden érdeklődőt!

Fáy Judit
 http://www.kektura.click.hu/keret.cgi?/OKT/szovegek/magyar2/29_tura.html

2011. október 3., hétfő


Meghívás a pest-budaiaknak péntek estére

Délvidékről jönnek a vendégek a Polgárok Házába- érdemes lesz elmenni. Kétszeresen is ajánlom az estet: mert nagyon jó lesz - hiszen gyönyörűen dolgoznak az ottani kézművesek; másrészt hetedikes koromtól levelezek egy doroszlai lánnyal, akivel tán öt-hat alkalommal ha találkoztam az életben... Kétszer voltam náluk hosszabb időre - ő csak egyszer... A többi csak rajtaütésszerű találkozás volt - de a barátság megmaradt. Doroszló egész közel van a Duna kanyarulatához, Zomboron túl.


2011. október 7. este 6-9-ig. A Polgárok Házában
Népművészeti kiállítás a szabadkai Vajdasági Magyar Folklórközpont kézműves tagságának alkotásaiból - Délvidéki hagyományőrző csoportok előadása
 Szeeplők:
A bácskertesi iskola KISKRAJCÁRKA énekcsoportja,
a doroszlói GYÖNGYÖSBOKRÉTA néptáncegyüttes és fúvószeneker;
a topolyai CSÖRGŐ citerazenekar;
a dobradósi asszonykórus; a csantavéri tamburazenekar;
valamint Lőcsei Antal mesemondó, Hertelendyfalváról.

Az est végén kóstoló jellegzetes helyi ételekből és italokból!

2011. október 1., szombat

Szeptemberi fonó
Whe made some very small objects at the selfmade course in the and of September...



Néhány  pici munkát hoztam a fonósoktól: Marcsi könyvjelzőjét a már ismert blackwork technikával és Zsuzsa kereszt- és Holbein öltéssel kialakított levendulazsákját. Egyszerű, de nagyon mutatós ajándékok.

Cathlen-től én is kaptam egy édes kis varróollót - ami oly apró, hogy készítettem hozzá egy ollóőrt, nehogy elkeveredjen... Köszönöm a szerszámot, Cathlen! Nagyon élvezem - már régen akartam szerezni egyet.
A kis virág beregi keresztszemes, egy szívvel, és humbug lett belőle.
Kézművességben a humbug az az 1:2 arányú téglalap, amiből úgy alakítasz ki üreges testet, hogy a két rövid oldal összevarrása után az alsó oldalt ezzel a varrással egy vonalban tűzöd le, a másik oldalt pedig rá merőlegesen. Így a két négyzetből kapunk egy négylapos testet, kb. tetraédert... ha levasalnánk, négy háromszög határolja - ez lehet benne a szemfényvesztés. Az enyém ilyen lett:

Talán mindenki ismeri a szót - de én bevallom, nem: 
A humbug az angolból érkezett; csalást, szemfényvesztést, szélhámosságot jelölő szó. Jelent még buta beszédet vagy írást, vagy megtévesztő szándékú írásbeli vagy szóbeli közlést. 

A szó eredetéről a következőket mesélik:
Darwin, a nagy természettudós szomszédságában gyerekek játszottak és elhatározták, hogy megtréfálják az öreget. Ezért összefogdostak néhány tücsköt, bogarat és lepkét, és fejüket, törzsüket, stb. előbb szétválasztva, majd összegragasztva létrehoztak egy új rovart, egy csodabogarat Nyomban bevitték a tudóshoz és megkérdezték:
- Hogy hívják ezt a rovart?
Darwin látta a helyzetet és megkérdezte:
- Zümmögött, amikor megfogtátok? (Did the bug hum when you caught it?)
- Hát persze, vágták rá vigyorogva a gyerekek.
- Akkor ez egy humbug - volt a válasz.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...